Книга «Мэри Лонгшир — дочь магната», автор — Эва Гринерс. — стр.2
Внезапно за дверью раздался топот и истошные рыдания. Дверь распахнулась, и в комнату влетела женщина лет сорока в бархатном халате цвета бордо, наспех накинутом поверх ночной сорочки. Ее седеющие волосы были в бигуди из тряпочек, а в руке она сжимала смятую газету.
- Мэрилин! Дорогая моя! - она кинулась ко мне и обвила руками, прижимая к груди. - Какое горе! Какое ужасное, непоправимое горе! Мой дорогой Реджинальд!
Женщина рыдала в три ручья, и ее слезы капали мне на плечо. Я стояла, оцепенев, не понимая ни кто она, ни что за Реджинальд.
Рыдания этой тетки на моей груди странным образом заставили меня прийти в себя и успокоиться. Наверное потому, что она раздражала меня своими завываниями. Как говорится: я готов разделить ваше горе, но по пунктам... Я осторожно, но решительно отстранила ее.
- Выдохните. И вот, - я указала на платок, который она судорожно сжимала в пальцах, - сморкаться нужно в него.
Я забрала у неё из рук скомканную газету. Свежий утренний номер - "The Times", кажется. Заголовок был набран огромным шрифтом: “«Титаник» - величайшая трагедия века! Гибель непотопляемого лайнера!”
Я пробежала глазами по тексту, выхватывая знакомые мне детали: «айсберг», «северная Атлантика», «более полутора тысяч жизней». Вот оно что.
Несколько секунд я сидела молча, переваривая информацию. Рядом со мной стояла горничная, пожилая дама, чье лицо было испачкано типографской краской от газеты, как будто она только что вылезла из дымохода. Чуть поодаль, возле двери, застыли еще две служанки. Все они смотрели на меня с одинаковым выражением беспомощности и ожидания. Они ждали распоряжений.
Я откашлялась. Голос оказался чуть выше и моложе, чем мой привычный, дизельный, низкий, прокуренный голос. Но я взяла себя в руки.
- Эм... - я запнулась, не зная, как именно должна называть главу семейства, которому не посчастливилось оказаться на борту. - Он ведь мог выжить. Газета утренняя, списков погибших еще нет, верно?
Горничные переглянулись, они по-моему, ни бельмеса не понимали от растерянности.
- Он наверняка путешествовал первым классом. Это значит, что он мог попасть в шлюпку. - Я лихорадочно вспоминала, что знала о той старой трагедии. Первые классы, женщины и дети в первую очередь... А вот с мужчинами сложнее, но шансы были. - Нужно дождаться новостей.
Я вспомнила, как слуги упоминали каких-то детей. Наверное, младшие сестры и брат. Моё внутреннее чувство ответственности, заложенное годами строгой логистики, тут же включилось.
- И не смейте пугать младших раньше времени. Я сама им сообщу... скажем, после завтрака.
Лица моих собеседниц вытянулись. Шарлотта, кажется, даже перестала всхлипывать и смотрела на меня с нескрываемым изумлением.
- Да-да, завтрака, - раздраженно повторила я, чувствуя, как внутри нарастает привычное ощущение контроля. - Или вы предлагаете сесть на диету, пока не поступят свежие новости? А сейчас, - я обвела взглядом комнату, - оставьте меня одну. Мне нужно собраться с мыслями.
Служанки, почтительно кивнув, попятились к двери. Леди Шарлотта бросила на меня взгляд, полный неприкрытого шока и осуждения.
- Какая черствость! - прошептала она, когда выходила из комнаты. - Неслыханно!
Я же смотрела в никуда, обдумывая свои следующие действия, от всей души надеясь, что вот-вот проснусь от звука будильника.
Глава 2. Знакомство с семейством и управляющим.
Горничная - кажется, её звали Бетти, судя по тому, как к ней обратилась другая девушка, - нервно крутилась вокруг меня, как заведенная. Она всхлипывала, размазывая слезы по щекам, и её пальцы дрожали, когда она шнуровала мой корсет. Для неё мир рухнул: хозяин на дне океана, будущее туманно. Для меня же это была задача с десятком-другим неизвестных.
- Ох, мисс Мэри, - шептала она, натягивая на меня платье из темно-синей буклированной ткани. - Как же так... Ведь лорд Реджинальд…. И мисс Каролина... она ведь вчера только заходила, такая счастливая, всё о свадьбе говорила. Как ей теперь в глаза смотреть? Ведь примчится вот-вот, как пить дать.
Я замерла, позволяя ей застегивать бесконечный ряд пуговиц на манжетах. Каролина. Новое имя в моем реестре. Очевидно, невеста. Значит, в уравнении появляется потенциальный претендент на влияние в доме.
- Бетти, - я прервала её поток сознания максимально спокойным тоном. - Сейчас не время для прогнозов. Умойся и приведи себя в порядок. Ты напугаешь младших.
Я взглянула в зеркало. Из него на меня смотрела Мэрилин - бледная, с огромными глазами, в которых застыл холодный расчет старого логиста, никак не вяжущийся с юным лицом. Я поправила воротничок. Нужно выходить. Если я сейчас не задам себе алгоритм действий, этот дом захлебнется в слезах и хаосе раньше, чем придут официальные списки погибших.
