Книга «Дети Антарктиды. Возвращение — часть I», автор — Даниил Корнаков. — стр.10

— Нам повезло, — сказал он. — Лёд совсем как вата, проходится легко. Обыкновенно в это время года он намного толще.

— Я тоже это заметил, — согласился Матвей, окинув задумчивым взглядом ледяную корку. — Как так вышло?

— Полагаю, причина в западном ветре. — Лейгур на несколько секунд отвлёкся, чтобы передать по рации очередную команду. — Он отгоняет лёд от берега и образует полыньи. — Исландец указал на участок открытой воды, по которому плыло их судно. — Ну и чувствуется влияние аномально тёплой для октября погоды. Она тоже сыграла свою роль.

— Аномально тёплая, говоришь… — с сомнением проговорил Эрик и встретил обеспокоенный взгляд Матвея. Именно словосочетание «аномально тёплая» заставило его покинуть родной Шпицберген в поисках нового дома для своего народа.

— Так, держи курс… — Лейгур внезапно замолчал, прищурившись. Его рука с рацией медленно опустилась. Но затем он быстро поднял устройство ко рту: — Я вижу судно.

Эрик и Матвей проследили взгляд исландца и заметили, как из-за переливающегося синевой айсберга выплывает небольшой траулер — приземистый и угловатый. Его корпус, матово-чёрный, сливался с водой, а на носу, чуть выше ватерлинии, был символ: две грубые линии белой краской, сплетённые в изображение птицы.

— Проклятье, — пробормотал Лейгур.

— Кто эти люди? — Эрик вдруг почувствовал полную беспомощность — впервые с того дня, как покинул берега Шпицбергена.

— Ещё одна причина, почему местные покинули все станции в окру́ге и свалили на «Палмер», — мрачным голосом сообщил исландец. — Пираты из Братства.

Г