Книга «Двор Ледяных Сердец», автор — Элис Нокс. — стр.3
Ветки хлестали по лицу, корни цеплялись за ноги, но я не останавливалась. Молочная пелена расступалась передо мной и смыкалась за спиной, а музыка преследовала меня – то громче, то тише, но не умолкая.
Их смех эхом отдавался в ушах, сливаясь с ударами моего бешено колотившегося сердца.
Я бежала, не разбирая дороги, продираясь сквозь кусты, спотыкаясь о корни, царапая лицо о ветки. Лес будто ожил и пытался меня остановить – тропа исчезала под ногами, деревья наклонялись, преграждая путь, а корни выползали из земли, как щупальца.
– Элиза... – доносилось из дымки позади. – Не убегай, дитя... Мы так долго ждали...
Его слова становились то ближе, то дальше, будто король фейри играл со мной в кошки-мышки. А может, так и было.
Время текло странно. Казалось, я бежала часами, но солнце не сдвинулось с места. Или, наоборот, пробежала всего минуту, но успела преодолеть мили.
Лёгкие горели от нехватки воздуха, в боку кололо, ноги подкашивались. Но страх был сильнее усталости. Страх и странное ощущение, что если я остановлюсь, то уже никогда не смогу убежать.
Туман начал редеть. Музыка стихла. И вдруг передо мной открылась знакомая картина – узкая дорога, обочина, наша арендованная синяя машина.
Хлоя стояла рядом с ней, прислонившись к капоту и сосредоточенно что-то печатая в телефоне. Выглядела она совершенно спокойно – никаких следов паники или поисков.
– Боже, Хлоя! – я выбежала из леса, задыхаясь и шатаясь. – Где ты была? Я искала тебя повсюду! Там... там что-то...
– Элиза? – она подняла голову, удивлённо моргая. – О чём ты говоришь? Я жду всего полчаса. Думала, ты решила устроить долгую фотосессию, до темноты.
Я остановилась как вкопанная.
– Полчаса? Хлоя, я бегала там больше двух часов!
Она посмотрела на меня так, словно я сошла с ума, а потом взглянула на часы.
– Элиза, прошло всего полчаса. – Хлоя нахмурилась, оглядывая меня с головы до ног. – И вообще, о каком «там» ты говоришь? Ты сказала, что хочешь сфотографировать тот старый дуб у опушки, я пошла к машине.
– Старый дуб? – растерянно переспросила я.
– Да вот того... – Хлоя махнула рукой в сторону леса, но осеклась, оглядываясь. – Хм, странно. А где он, кстати?
За нашими спинами простирался обычный шотландский лес – молодые берёзы, рябины, кустарник. Никаких гигантских дубов. Никакого тумана. Даже следов моего безумного бегства не было видно на примятой траве.
Я посмотрела на свои руки. Правая ладонь была чистой – ни царапин, ни засохшей крови, ни грязи. Одежда тоже выглядела так, словно я не продиралась сквозь чащу. Даже дыхание уже восстановилось.
– Хлоя, – начала я осторожно, – ты ничего странного не видела? Не слышала?
– Что именно? – она убрала телефон в карман. – Если ты о том дурацком тумане, то да, видела. Минут десять назад накатил, а потом рассеялся. Наверное, с озера поднялся.
Я достала фотоаппарат, с трудом сдерживая дрожание рук. Последние снимки...
На дисплее были обычные пейзажи. Деревья, трава, осенние краски. Никаких таинственных силуэтов, никаких древних дубов с символами на коре. Будто ничего не происходило.
Но когда я пролистнула дальше, внутри всё похолодело.
Один кадр был другим. Смазанный, тёмный, но в самом центре – силуэт мужчины с платиновыми волосами. Он стоял между деревьев и смотрел в объектив. Смотрел на меня.
А в его глазах плескались созвездия.
– Что это? – Хлоя заглянула через плечо.
– Не знаю, – солгала я, быстро листая дальше. – Случайный кадр.
– Похож на того актёра из «Игры престолов», – хмыкнула она. – Давай поехали. Темнеет, а мне не хочется ехать по горным дорогам в потёмках.
Я кивнула, но не могла оторвать взгляд от фотографии. Когда машина тронулась с места, я последний раз оглянулась на лес.
И на секунду – всего на мгновение – мне показалось, что между деревьями снова мелькнула высокая фигура с платиновыми волосами.
Но это была игра воображения.
Конечно.
Глава 2
Миссис МакГилл замерла на полпути к гостиной, держа в руках поднос с чашками.
Я скинула дорожный плед и встала с кресла, потягиваясь после долгой поездки, когда её лицо исказилось выражением неподдельного ужаса. Поднос выскользнул из рук и с грохотом упал на каменный пол. Фарфор разлетелся осколками, а горячий чай растёкся тёмными пятнами.
– Боже милостивый, – прошептала она, отступая к стене. – Что... что это?
Хлоя подскочила с дивана:
– Миссис МакГилл! Что случилось?
Но старушка не сводила с меня глаз. Её лицо побледнело до мертвенной белизны, а губы дрожали.
– Вы... на вас... – Она протянула трясущуюся руку в мою сторону, но не решалась приблизиться.
