Книга «Я тебя найду», автор — Харлан Кобен. — стр.6

Я не отвечаю.

– Это всего лишь нелепое совпадение. Мальчики очень похожи, а мы склонны видеть лишь то, что нам хочется… в чем нуждаемся. И потом, есть результаты судебной экспертизы и ДНК-теста…

– Стоп! – говорю я.

– Что?

– Ты бы не принесла мне эту фотографию, если бы думала, что это совпадение.

Рейчел жмурится:

– Я заглянула к знакомому специалисту из бостонской полиции. Показала ему старую фотографию Мэттью.

– Какую именно?

– Ту, на которой он в толстовке Амхерст-колледжа.

Я киваю. Мы с Шерил уже на десятом свидании купили эту вещь для нашего будущего сына. И однажды сфотографировали Мэттью в ней для рождественской открытки.

– В общем, у этого парня есть программа для состаривания людей на снимках. Суперсовременная. В полиции с ее помощью ищут пропавших людей. Я попросила накрутить мальчику на фото пять лишних лет и…

– Их лица совпали, – заканчиваю я за нее.

– Они очень похожи. Но не настолько, чтобы исчезли все сомнения. Ты ведь понимаешь? Мой друг тоже так сказал – и нет, он не знает, зачем мне понадобилось воспользоваться программой. Просто имей в виду: я никому ничего не говорила.

Удивительно.

– Ты не показывала этот снимок Шерил?

– Нет.

– А почему?

Рейчел ерзает на неудобном стуле.

– Это же безумие, Дэвид.

– Что именно?

– Весь этот сыр-бор. Тот мальчик не мог быть Мэттью. Мы оба принимаем желаемое за действительное.

– Рейчел…

Она встречается со мной взглядом. И я решаю надавить:

– Почему ты не сообщила сестре?

Рейчел крутит кольца на своих пальцах. Зрительный контакт разорван, ее взгляд мечется по комнате испуганной птицей и вновь замирает.

– Ты должен меня понять, – говорит она. – Шерил пытается жить дальше. Оставить кошмар позади.

«Бум-бум-бум», – чувствую я биение в груди.

– Сообщи я ей, это означало бы снова выбить почву у нее из-под ног. Ложная надежда опустошила бы ее.

– И при этом ты решила рассказать мне.

– Потому что ты всего лишен, Дэвид. Ну что можно было бы у тебя отнять? Ты ведь все равно что не живешь. Ты давным-давно прекратил бороться.

Ее слова могут казаться резкими, но в тоне, с которым Рейчел их произносит, нет ни ярости, ни угроз. Разумеется, она права и судит совершенно справедливо. Здесь, в колонии, мне нечего терять. Если мы не правы насчет фотографии – а когда я пытаюсь быть объективным, то понимаю, что риск ошибиться велик, – для меня ничего не поменяется. Я продолжу хиреть и гнить за решеткой, не желая для себя иного.

– Шерил вновь замужем, – произносит Рейчел.

– Ты говорила.

– И она беременна.

Это как джеб левой прямиком в подбородок и тут же мощный, неожиданный хук справа. Отшатнувшись, я отсчитываю восемь секунд до нокдауна.

– Я не хотела тебе говорить…

– Все в порядке…

– …но если мы решим что-то предпринять…

– Я понял, – отвечаю я.

– Хорошо, потому что лично я не знаю, что тут можно предпринять, – продолжает Рейчел. – Одно фото – не настолько веское доказательство, чтобы в него поверил хоть сколько-нибудь разумный человек. Но, может быть, ты хочешь, чтобы я действовала. Пошла в адвокатскую контору, в полицию…

– И там и там все только посмеются и укажут тебе на дверь.

– Верно. Пожалуй, можно отнести это фото в прессу.

– Нет.

– Или… или Шерил. Если скажешь, что так нужно. Вероятно, нам удастся получить разрешение на эксгумацию тела. Повторное вскрытие или ДНК-тест, так или иначе, докажут твою невиновность. Помогут добиться пересмотра дела…

– Нет.

– Постой, как же так?

– Во всяком случае, пока нет, – качаю я головой. – Нельзя, чтобы кто-нибудь прознал об этом.

– Я не понимаю… – Рейчел явно сбита с толку.

– Ты ведь журналистка.

– И что?

– Все ты понимаешь, – отвечаю я, слегка наклоняясь к стеклу. – Представь, какие громкие пойдут заголовки, если всплывет это дело. Пресса обложит нас со всех сторон.

– Нас? Или хочешь сказать – тебя?