Книга «Я тебя найду», автор — Харлан Кобен. — стр.6
Я не отвечаю.
– Это всего лишь нелепое совпадение. Мальчики очень похожи, а мы склонны видеть лишь то, что нам хочется… в чем нуждаемся. И потом, есть результаты судебной экспертизы и ДНК-теста…
– Стоп! – говорю я.
– Что?
– Ты бы не принесла мне эту фотографию, если бы думала, что это совпадение.
Рейчел жмурится:
– Я заглянула к знакомому специалисту из бостонской полиции. Показала ему старую фотографию Мэттью.
– Какую именно?
– Ту, на которой он в толстовке Амхерст-колледжа.
Я киваю. Мы с Шерил уже на десятом свидании купили эту вещь для нашего будущего сына. И однажды сфотографировали Мэттью в ней для рождественской открытки.
– В общем, у этого парня есть программа для состаривания людей на снимках. Суперсовременная. В полиции с ее помощью ищут пропавших людей. Я попросила накрутить мальчику на фото пять лишних лет и…
– Их лица совпали, – заканчиваю я за нее.
– Они очень похожи. Но не настолько, чтобы исчезли все сомнения. Ты ведь понимаешь? Мой друг тоже так сказал – и нет, он не знает, зачем мне понадобилось воспользоваться программой. Просто имей в виду: я никому ничего не говорила.
Удивительно.
– Ты не показывала этот снимок Шерил?
– Нет.
– А почему?
Рейчел ерзает на неудобном стуле.
– Это же безумие, Дэвид.
– Что именно?
– Весь этот сыр-бор. Тот мальчик не мог быть Мэттью. Мы оба принимаем желаемое за действительное.
– Рейчел…
Она встречается со мной взглядом. И я решаю надавить:
– Почему ты не сообщила сестре?
Рейчел крутит кольца на своих пальцах. Зрительный контакт разорван, ее взгляд мечется по комнате испуганной птицей и вновь замирает.
– Ты должен меня понять, – говорит она. – Шерил пытается жить дальше. Оставить кошмар позади.
«Бум-бум-бум», – чувствую я биение в груди.
– Сообщи я ей, это означало бы снова выбить почву у нее из-под ног. Ложная надежда опустошила бы ее.
– И при этом ты решила рассказать мне.
– Потому что ты всего лишен, Дэвид. Ну что можно было бы у тебя отнять? Ты ведь все равно что не живешь. Ты давным-давно прекратил бороться.
Ее слова могут казаться резкими, но в тоне, с которым Рейчел их произносит, нет ни ярости, ни угроз. Разумеется, она права и судит совершенно справедливо. Здесь, в колонии, мне нечего терять. Если мы не правы насчет фотографии – а когда я пытаюсь быть объективным, то понимаю, что риск ошибиться велик, – для меня ничего не поменяется. Я продолжу хиреть и гнить за решеткой, не желая для себя иного.
– Шерил вновь замужем, – произносит Рейчел.
– Ты говорила.
– И она беременна.
Это как джеб левой прямиком в подбородок и тут же мощный, неожиданный хук справа. Отшатнувшись, я отсчитываю восемь секунд до нокдауна.
– Я не хотела тебе говорить…
– Все в порядке…
– …но если мы решим что-то предпринять…
– Я понял, – отвечаю я.
– Хорошо, потому что лично я не знаю, что тут можно предпринять, – продолжает Рейчел. – Одно фото – не настолько веское доказательство, чтобы в него поверил хоть сколько-нибудь разумный человек. Но, может быть, ты хочешь, чтобы я действовала. Пошла в адвокатскую контору, в полицию…
– И там и там все только посмеются и укажут тебе на дверь.
– Верно. Пожалуй, можно отнести это фото в прессу.
– Нет.
– Или… или Шерил. Если скажешь, что так нужно. Вероятно, нам удастся получить разрешение на эксгумацию тела. Повторное вскрытие или ДНК-тест, так или иначе, докажут твою невиновность. Помогут добиться пересмотра дела…
– Нет.
– Постой, как же так?
– Во всяком случае, пока нет, – качаю я головой. – Нельзя, чтобы кто-нибудь прознал об этом.
– Я не понимаю… – Рейчел явно сбита с толку.
– Ты ведь журналистка.
– И что?
– Все ты понимаешь, – отвечаю я, слегка наклоняясь к стеклу. – Представь, какие громкие пойдут заголовки, если всплывет это дело. Пресса обложит нас со всех сторон.
– Нас? Или хочешь сказать – тебя?
