Книга «Мэри Блант. Жена магната.», автор — Эва Гринерс. — стр.6

- Если будешь истерить, вместо того, чтобы сиять от счастья, - спокойно ответила я, - бросит обязательно. И весь Лондон будет хохотать над тобой. А твоя несостоявшаяся свекровь - громче всех.

Это был контрольный выстрел и довольно провокационный с моей стороны. Но я знала как это подействует.

Она отвернулась, сжав губы, буркнула:

- Я не выйду.

- Милая, - снова сменила я тактику, - давай решим прямо сейчас: Бернс или Фред?

- Нуууу Тогда пусть будет

В этот момент в дверь постучали.

- Миссис Блант, - раздалось снаружи.

Я обернулась.

- Немного позже, пожалуйста!

- Мистер Блант прибыл. Попросил доложить вам.

Фредерика замерла. А потом её лицо мгновенно изменилось.

- О, боже Джон приехал! - выдохнула она. - Он обещал! Он всё-таки сделал это

Она почти рассмеялась от облегчения и тут же, как ребёнок, сжала кулаки:

- Я его убью за то, что заставил меня это пережить!

Я подняла взгляд.

- Фредерика, - сказала я холоднее, чем собиралась. - держи себя в руках. Джон не мальчик, и подобная фамильярность с твоей стороны неуместна.

Она недовольно поджала губы, впрочем, сияя глазами.

- Ладно ладно.

- Отлично. Теперь я ухожу предупредить гостей и через минуту ты спускаешься. Дай я посмотрю на тебя. Я никогда не видела невесты красивее, правда. Уильям влюбится в тебя ещё раз.

Она благодарно кивнула мне.

- Спасибо, Мэри. Ты как всегда можешь всё решить.

Я рассмеялась.

- Так ничего и не случилось.

Развернувшись к двери, я услышала за спиной её счастливый выдох - тот самый, который бывает только у человека, которому вернули опору под ногами.

А уже в коридоре я подумала, что Фредерика всегда была самой лёгкой из младших. Почти воздушной. Всегда смеющейся, искристой.

И видеть её такой - нервной, чуть ли не бьющейся в истерике - мне приходилось считанные разы. Конечно, это всё из-за свадьбы. Поэтому я их и не любила никогда.

Я вышла из комнаты и на секунду остановилась в коридоре, где свет из высоких окон падал на пол длинными полосами.

Джон стоял в небольшом отдалении, рассматривая одну из картин, которую видел здесь десятки раз.

Руки спокойно сложены, в одной - алая роза.

Я медленно подошла, разглядывая его, как будто не видела много лет.

С годами он стал другим.

В молодости он был симпатичен и мил. Иногда не вполне уверен в себе. Глаза лучистые, открытый, чуть наивный взгляд. Во всяком случае, я видела и любила его таким. Иногда мне казалось, что он стал даже красивее, чем тогда, когда я впервые его увидела. Как хорошее вино, которое с годами становится дороже.

И мне было странно. Потому что я так и не решила, радует меня это или нет. Но ведь и я изменилась в его глазах, верно ведь?

Мой муж стал человеком, на которого смотрели. К которому тянулись взгляды. Везде и всюду он неизменно становился центром внимания.

Настоящий суккуб.

Джон почувствовал моё присутствие, повернулся и улыбнулся ласково. Как будто и не было всех этих десяти лет, пронесшихся как десять дней.

Но я видела - глаза его остались такими же спокойными, почти непроницаемыми.

Муж сделал шаг ко мне и коснулся губами моей щеки - коротко, привычно, почти формально в своей нежности.

- Здравствуй, Мэри. Мне уже сообщили, - сказал он спокойно, - что невеста едва не устроила отмену церемонии. Пришлось появиться в последний момент, как джинну из бутылки.

Я чуть усмехнулась.

- Ты знал, что успеешь. А что касается Фредерики Невесты вообще редко бывают рациональны в день собственной свадьбы.

- Ты была вполне рациональна, по-моему я волновался сильнее, - усмехнулся он.

Я посмотрела на него внимательнее.

- Все люди разные, Джон. Мне приятно, что ты вспомнил день нашей свадьбы.

Однако не стала уточнять, что меня кольнул контекст в котором муж его вспомнил.

Из комнаты выбежала горничная Фредерики.

- Мистер и миссис Блант, мисс Фредерика снова начинает нервничать.

Я кивнула ей.

- У нас ещё есть несколько минут, ничего. Сейчас я спущусь к гостям и Джон пригласит Фредерику на выход. У нас всё под контролем.

- Спускайся, дорогая. Не нужно заставлять ждать невесту. - Джон снова коснулся губами моей щеки, - Ты восхитительно выглядишь.

Я пошла вниз по лестнице.

Снизу доносился шум - голоса, движение, смех, стук каблучков, ненавязчивая музыка.